Featured post

KITAB, QURAN & ARABIC

CHAPTER 1     KITAB, QURAN & ARABIC –     IS "ARABIC" THE NAME OF A LANGUAGE OF MIDDLE EAST AND "QURAN&quo...

Tuesday, 28 November 2017

HOW TO EMBRACE ISLAM?

How to introduce a young man soon-to-be converted or embrace Islam the Deen? Question raised by a group member.

First we must know “Islam” is not a religion. The meaning of word Islam is submission of self to Peace. It is a form IV verbal noun which signifies peace for self.

We often use the word Deen with Islam but seldom do we know what actually the essence of Deen is? The meaning of Deen means to submit or be obedient like how a debtor is obedient to the creditor.

Submission to Peace is Islam. Provider of Peace is a Muslim [active participle [form IV], this signifies one is peaceful or who is at peace. Again it is an individual path. The word mus'taslimūna [verbal form X] means those individuals who seek the path of peace.

Islam basically means to be happy and peaceful. No book, Holy Scripture, translations, interpretations or personalities or groups can teach you how to attain peace. It is our personal journey, although the paths are many.

Peace and Happiness comes through the type of thoughts we entertain in our mind. Each person has his or her own thought patterns. They are the result of experiences we’ve been exposed to and have had in the past. In our daily lives, we use them to label events and they swing between two poles: fear and desire.

Kafir - Mushrik - Munafiq - Fasiq - Mufasidun - Mukazabin - Momin - Muslim, Yahood, Nasara are distinct thoughts / ideologies of different layers of our own level of self - We have to nurture some and some we have to kill or delete or educate from our own System of Consciousness. They are not persons belonging to particular communities but moral principles that govern a person's behavior or the conducting of an activity a system of ideas and ideals, especially one which forms the basis of his self, economy or political theory and policy.

We should learn to tackle these various thoughts in our own way if we yearn for peace [Islam]. No book can teach us. Learning is a lifelong process. Just keep your mind open, don’t get influenced by any book or literature. Peace [Islam] is in your hand it is within you. 


I would also have to add, in addition the phenomenon Islam or Peace is not a commodity or a pill which can be served or provided to any poor, rich, privileged individuals or to war torn, free, rich warmongering countries. Everyone need peace but we cannot get it in marketplace or we don't have any ready made formula. It has to be achieved by introspection irrespective of his spoiled, rich or impoverish conditions. Only those who have peace can provide peace to others. One cannot serve tea from an empty cup. It doesn't matter who you are, peace comes from the inside out, not from the outside in.









Monday, 9 October 2017

TRAGEDY WITH ISLAM & QURAN:


TRAGEDY WITH ISLAM & QURAN:


The initialization of the “Ideology of Peace”, better known in Arabic as Islam is not a prerogative of the book Al-Quran or Arab Muslims. The book Al-Quran is neither a religious scripture as generally believed by the masses nor the book of Islamic God and his chosen ones. The core subject of the book Quran is peace of mind for all human beings. The ideology of Shanti, Shalom, Salam and Peace is as old as the origin of mankind. The truth is the feature Islam / Peace is a basic requirement of all human being, whether one accept or deny it. The word Islam is stigmatized today, ironically due to those who claim to follow the Book of Peace [Quran] but actually follow hate, aggression, intolerance and either suffer from superiority complex or stockholm syndrome.


I would say, Al-Quran is the masterpiece of literature in the genre of human psychology which pertains to each and every aspect of human psyche. The message of this book is such that it appeals to all those who yearn to know themselves and attain peace. The distinctiveness of the message of the book Quran is that it is not addressed to any particular group or society or community or region of the past but to every individual whoever is ready to use reason, observe, experience and analyze their own selves. The distortion
 started when the interpretation of the book Quran was done on the basis of "Hadith" instead of reasoning.To sum up the book Quran is for those who want to know their hidden potentials. It is an evolutionary book for mental development. Those who have understood the correct essence of the message of the Quran won’t require any proof for its genuineness from “historical events” or science because they can feel / witness the effects of its ayats in their own selves [nafs]. 


The enigma of real, lasting peace concerns all human beings, is a basic human requirement. Through inner peace genuine peace can be achieved around our surroundings. The individual realization of the value of peace is quite essential. Then an atmosphere of peace must first be created within ourselves, and then gradually expanded to include our families and our communities. Without inner or self peace there cannot be Peace / Islam in its real sense.


The Quran is the only book which repeatedly challenges it reader to think … “Don’t you see, don’t you think, don’t you witness and don’t you ponder” are the words of Quran. This is the biggest miracle of the Quran that it challenges its reader to think, ponder, witness, see its signs [ayat] within their own selves [nafs] – [51:20-22]


To verify the message of the Quran is very simple and easy, we don’t have to go to any scholar to understand it. The message of the book Quran is a living demonstration which educates you by giving vibrant examples from your own selves; one can feel the experience of its narration running inside them. If the message is conveyed in the right essence it will appeal to all mankind irrespective of the levels of education they may possess. When the Quran is understood correctly its teachings will flow into your veins and will continuously prompt you to live a life according to its enchanting signs [ayat]. In whose veins the teachings of the noble Quran has once been embedded then he does not need to memorize or recite the book in a rhythmic tone and spread its word. He himself becomes a model of peace [Muslim], the brand ambassador of that book. He does not have to impose or preach the message of the Quran as he becomes the living messiah for the people around him. The aura of his impeccable character infused by the Quran force people to follow his footsteps, thus he becomes the leader [Imam] and people are compel to follow his charisma.


The spirited appeal of the Quran that there is no "God"/Deity except the system of consciousness [Allah], this statement cause the powerful religious entrepreneurs lose their hold on the masses. This powerful statement shook the foundation of the powerful religious elite whose main source of income was through their ancestral deities. The very quick acceptance of this message made the powerful religious entrepreneurs insecure thus there was an urgent need to change message of the Quran to protect their ancestral business. All energies were consumed to cleverly distort the enchanting message. Whenever people proclaim freedom from all the deities and gods and embrace their allegiance to the new message of the book Quran, the religious entrepreneurs try to obstructs them. This is the reason why the meanings of the vibrant Arabic words were carefully distorted again and again to accommodate their temple rites and rituals. This is why the noble Quran was distorted through very carefully picked up chain of narrators to support the translations and exegesis then they are backed up by fabricated events to justify such drastic change of the magnificent message.


Finally we have lost the message of this wonderful book due to sectarian interpretations by the "scholars" of different school of thoughts. Some “scholars” have linked this book with the life of “Prophet”, but the fact is the message of the book Quran predates the advent of the “Islam”, “Christianity” and “Judaism”. Some scholars have correlated it with science to prove its divinity and holiness. Some modern intellectuals have connected it with “Islamic Socialism” that is to associate the message of the Quran with development of a just and fair society. The intellectuals totally ignore the Arabic text of the book Quran in lieu for already existing preconceived notions of their respective ideologies to interpret the Quran. The victim of poor interpretation of this book is the helpless Quran.


The new “Islamic Socialism” types of interpretations have no doubt attracted some individuals. These interpretations of the Quran have brain washed the gullible and fed up minds from the “mullas” version of Islam and the political instability of their own country. These manipulative interpretations show them the dream of establishing Islamic Socialism in the world based on the so called “Natural Law” of the Quran. They hope such interpretation of the Quran will solve all their maladies. But such dangerous interpretations are equally harmful and conflicting to the world peace compared to the sectarian interpretation of the Quran. The basic message of the Quran is peace and security for self. Any amount of good governance cannot feed peace and tranquility to the disturbed mind [AL-Naas]. The book Quran is a healing for disturb and agitated minds.


A general tendency I don’t understand is that why a conqueror of land is hailed as a hero by their respective religions. The truth is that “Pious Caliphates” and the “Holy Roman Empire” or the Catholic Empire was all created by conquests and subjugation of others. Then these imperialists were glorified by the religious followers for spilling the blood of their fellow human beings. This in-humanness is tolerated and justified by those who control the masses through religion. Maybe the religions were not directly responsible but they are portrayed by the respective religious head as the saviors of their life and religion thus justifying their brutal action in the name of religion.


From my study of the Quran I can confidently say that one, who has understood the correct essence of the book Quran, cannot impose its message on anybody, so killing or waging war or forming government on the basis of that is out of question. This is not Islam and the teaching of Quran, the book which is identified as Messenger of Peace.


The so called Islamic conquest proudly portrayed by the so called Muslims in the light of distorted history is actually damaging the essence of the message of the book Quran. Those who wage war to plunder others land; property or convert the population to their ideologies cannot fit into the definition of Muslim. They are not at all Muslims by definition as they have not understood the message of the glorious Quran and Islam. The spread of Islam was not done by preaching or by sword but by the individual’s impeccable character molded by the noble book Quran. Those personalities who spread Islam were living Quran.


The early Arab imperialism misconstrued as الفتوحات الإسلامية‎‎, al-Futūḥāt al-Islāmiyya, also referred to as early Islamic conquests falsely attributed to the teaching of Quran in the 7th century. And these war brutalities in the name of expansion were wrongly attributed to the teachings of a simple wise man of Arabia [many many salutations to him]. Many false stories were concocted on behalf of his name to malign his sublime character and the image of Islam.

I would say these conquests were actually victory of Arab imperialism over Persian and Roman Empire rather than to believe that it was “Islamic” in nature. The British Empire comprised the dominions, colonies, protectorates, mandates and other territories ruled or administered by the United Kingdom and its predecessor states but it was never construed as Christian expansion or conquest. But unfortunately these expansions were labeled as Islamic conquest by the western orientalists. The fact is "Muslims", fought more wars within themselves than against all the non Muslims put together.


Human mind / consciousness are the topic of the book Quran. The right development or evolution of mind is biggest concern of the author of the book. The state of bliss [Jannah] or the state of stagnation [Jahannum] is the state of mind; it has nothing to do with building of societies or distribution of equal rights. The main concern of this book is to build the right psyche [Nafs].


The truth is peacefulness is a personal experience. Any amount of distribution of equal wealth won’t bring the state of happiness to a disturbed individual. We have to pay the price for happiness. Happiness cannot be sold or bought in the market or taken from one and given to others. The state of bliss can only be attained if we understand our own mercurial mind.


“Muslims” fail to understand this simple message of the Quran primarily due to their respective religious ideology [mazhab] which is the main obstruction. Secondarily their over dependence on their scholars [ulema] for guidance as they feel they are incapable to use their own common sense to understand the message of the Quran or they are lazy to study on their own.


The message of Quran is for individual character building. Conquest of self is not at all easy as some people assume; it is the biggest task which the book Quran emphasis. We cannot form any society or government if we lack individuals of impeccable characters who understand the psyche of the people. Nobody can build a strong “Quranic Society” without the individuals of exemplary character. There are many good and detailed books on the subject of good governance, civics and history. Quran’s genre is totally different from these subjects. The reason the message of Quran failed to connect with the masses is that we began to correlate this wonderful book with history, geography, civics or science, neglecting the basic need for human mental development.


The Quran is not a book about “God” or the history of “Holy personalities”; the objective of the book is to attain wisdom. But we have interpreted the magnificent book by blindly copying from the Jewish and Christian scriptures, thus sabotaging the original message and aligning it in the line other religious book


The word Kafir - Mushrik - Munafiq - Fasiq - Mufasidun - Mukazabin - Momin - Muslim, Yahood, Nasara are distinct thoughts / ideologies of different layers of our own level of self - We have to nurture some and some we have to kill or delete or educate from our own System of Consciousness. They are not persons belonging to particular communities but moral principles that govern a person's behavior or the conducting of an activity a system of ideas and ideals, especially one which forms the basis of economic or political theory and policy.


Rasuls and Nabis of Quran are not dead personalities but are senses in our own selves [2:129], [2:151], [3:101], [3:164], … and many more verses that clearly shows that the messengers are in you [فِيكُمْ] and not among us as interpreted by traditionalist. – Salam / Peace.











Monday, 14 August 2017

THE REAL MESSENGERS



THE REAL MESSENGERS:

The sense of pain, the fears, the anxieties, the worries, inner voices, the urges, hopes, assurances, the gut feelings, inspirations, confidence, courage, happiness, sadness and the curiosities are the only true messengers and warners of God, plus they even speak in our own language. We don't have to learn their languages it is easy to understand but we seldom give heed to them. This is what Rumi meant when he said pains or signs/ayaats you feel or experience are God’s messengers listen to them and overcome / conquer your shortcomings.

But we are busy revering human messengers, s
earching to locate their exact birth places, their culture. We even try to decode their dead languages by making tremendous efforts to learn and pronounce it properly, learning grammar in order to know the true message. In the process we are missing the signs [Ayaat] within and all around us which the inherent messengers provoke us time and again to take heed of.

رَبَّنَا وَابْعَثْ فِيهِمْ رَسُولاً مِّنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيهِمْ إِنَّكَ أَنتَ العَزِيزُ الحَكِيمُ


Our Rabb, and raise in them a Rasul from them (who) follow/recites upon them Your ayaat/signs and He teaches/instructs them the script, and the wisdom , and grow them, that You are the glorious/mighty the wise/ judicious.




Saturday, 15 July 2017

TRAGEDY WITH MOHAMMED'S ISLAM.



The early Arab imperialism misconstrued as الفتوحات الإسلامية‎‎, al-Futūḥāt al-Islāmiyya, also referred to as the Arab conquests or early Islamic conquests falsely attributed that it began under the command of Muhammad bin Abdullah [PBUH] in the 7th century. I would say these conquests were actually victory of Arab imperialism over Persian and Roman Empire rather than to believe that it was “Islamic” in nature. The British Empire comprised the dominions, colonies, protectorates, mandates and other territories ruled or administered by the United Kingdom and its predecessor states but it was never construed as Christian expansion or conquest. 
But unfortunately these expansions were labelled as Islamic conquest by the western Orientalist. "Muslims" fought more wars within themselves than against the non Muslims. 

Mohammed bin Abdullah an Arab wise man promoted the correct version of Jews and Christian scripture to Arab world in Arabic language, later recognized as Al-Quran. He established a new unified polity in the Arabian Peninsula which under the subsequent “Rashidun and Umayyad Caliphates” saw a century of rapid expansion but it was far from the teachings of Muhammad, the Arabian Messenger of Peace. Initially the objective of the conquests was mostly of essential in nature, as fertile land and water were scarce in the Arabian peninsula

The resulting empire stretched from the borders of China and the Indian subcontinent, across Central Asia, the Middle East, North Africa, Sicily, and the Iberian Peninsula, to the Pyrenees. And these brutalities in the name of expansion were wrongly attributed to the teachings of a simple wise man of Arabia [many many salutations to him]. Many false stories were concocted on behalf of his name to malign his sublime character.

Under the last of the Umayyads, the Arabian empire extended two hundred days journey from east to west, from the confines of Tartary and India to the shores of the Atlantic Ocean.

Why I call it as an Arab conquest and not as an Islamic because the ideology of Islam [Peace] has nothing to do with conquest of land and properties it only relates to conquest of individual’s heart and mind over all the worldly things. Forced conversion was never a part of Islam, in fact it is against the spirit of Islam. The Ummayads were not at all interested in converting people to Islam because for them collecting taxes to run the Empire was more important than converting people to Islam. Collection of revenues for the public treasury was necessary and because of this they have accommodated and tolerated all "pre Islamic" rituals of Jews, Christians and Zoroastrians. Gradually this revived pagan rituals were given "Islamic color" and that theme is followed blindly by all nincompoop Muslims till date in the name of Mohammed ibn Abdullah the founder of the doctrine of Peace called Islam.



"At the outset, they [early muslims] were hostile to conversions because new Muslims diluted the economic and status advantages of the Arabs."Only in subsequent centuries, with the development of the religious doctrine of Islam and with that the understanding of the Muslim Ummah, did mass conversion take place. The new understanding by the religious and political leadership in many cases led to a weakening or breakdown of the social and religious structures of parallel religious communities such as Christians and Jews." - Ira M. Lapidus


The original followers of Mohammed were basically down to earth desert people. They were always on the move to find pastures for their cattle and food for their families. This migratory nature of desert people was one of the basic reason why they had to travel all the way to Spain, Russia, Africa, China, India, Bangladesh then finally to Maldives, Malaysia and Indonesia all along the silk route. Sometimes they were with the invading armies but their intentions were never aggression but trade; impeccable character was their only strength.

The first thing they did after migrating to foreign land was to learn the local language and mingle with the locals. Although they were with the Arab invading armies but their initial intention was not to spread Islam but to find livelihood. For that they had to learn the culture of natives and participate in their local music, folk singing, poetry and dancing. The love for all and secular attitude of theirs made them favorite of the locals.


Tell me which Arab army and commander conquered Indonesia, Malaysia, Maldives, South India, East India, Bangladesh. There are more "Muslims" than all the Arab nations put together in "non Muslim" lands. The spread of Islam was basically done because of the impeccable character of the Muslim traders in those regions. It is wrong to attribute the spread of Islam due to force conversion by Muslim armies. Those Arabs, Persians, Afghans, Mongols who conquered vast lands had nothing to do with Islam, they were just carrying their imperialist agendas of accumulating wealth and power. 

Generally people think anything Arabic or Persian is original Islam. The fact is Arabic or Arabs has nothing to do with Islam as it is a term used for an individual state of peace. The founder of Islam was an Arab and the sacred book of Islam is in Arabic language, that's it, the connection with the Islam ends here. Further on it is an personal endeavor to attain peace; Islam has nothing to do with language, region or personalities and regional conquest.

Submission to Peace [Islam] has nothing to do with bloodshed, fighting for imposition of certain doctrine. The peace of mind is given topmost priority over all cravings of material world according to the Quranic point of view. Peace is a matter of personal choice; it can never be attained by force. Reconciliation is the key mantra of Islam but ironically its followers are far away from its aura. 










Thursday, 22 June 2017

Eidul Fitr - - عيد الفطر


Eid al Fitr - عيد الفطر

Linguistically the word Eid عيد means to return or come back. The basic meaning of عيد الفطر - Eid al Fitr is to come back to its original nature. Shahr Ramadan according to my understanding is the 9th evolutionary period of man's life cycle when through Al-Quran the guidance and criterion is settled in agitated minds [Al-Naas]. Please see my article on Ramadan for further clarification. 
Eid al-Fitr in Arabic عيد الفطر‎‎ is traditionally a "festival of breaking of the fast" - it is an important religious festival ignorantly celebrated by traditional Muslims worldwide that marks the end of "Month of Ramadan", the Islamic holy month of "fasting" (saum). The religious Eid is the first and only day in the month of Shawwal during which Muslims are not permitted to fast. The holiday celebrates the conclusion of the 29 or 30 days of dawn-to-sunset fasting during the entire "month of Ramadan". The day of Eid, therefore, falls on the first day of the month of Shawwal. The date for the start of any lunar Hijri month varies based on the observation of new moon by local religious authorities, so the exact day of celebration varies by locality. Note Eidul Fitr is a part of Islamic culture it has nothing to do with the book Quran but it is important to understand the significance of this term.

Shawwāl (Arabic: شوّال‎‎) is traditionally the tenth month of the lunar Islamic calendar. The lexical terms Shawwāl means 'lifting or carrying'; so named because a female camel raises her tail as a sign that she has conceived and is ready to deliver the baby. 

According to my understanding the evolutionary period of Shawwal manifest the signs of carrying responsibility and is ready to deliver [Al-Quran] which is conceived in the womb of knowledge by an individual through Rahman. The manifestation period of Ramadan is the delivery or downloading of the Quran. Although this information is not in the book Quran but it is important to know its basic significance as this evolutionary phases plays an important role for growth in every man's life and we cannot deny its theological significance though in distorted shape believed by the majority of Muslims.

Whatever superficial rituals we celebrate in the name of religion has some deep hidden connotations which we must try to discover. Originally the idea of 12 evolutionary manifestation are phases in man's life cycle which one must migrate from one phase to another, that's why it is called HIJRI [migration of self] or التقويم الهجري but later on it was adapted as the Lunar based Islamic calendar. Ideally every calendar must have fixed dates throughout the year as on the basis of that farmers fixed their dates of sowing and harvesting seasons. But if we take this 12 manifestations as evolutionary phases and not as months than there is no need for fix dates as evolution of man can occur in any season provided he is prepared. And this makes sense too. 

The basic meaning of Al-Fitr - الفطر is to break, cleave, split -  -a-T-a-R-a = like the Breaking of milk, emergence of pimples or cleaving of flesh and coming forth of tooth - these reactions are called fatara. Some reaction that incites the activity to take place. Thus the word fitrat is also derived from this word. Something which happens or emerge naturally but with a cause. 

Coming back on the path of natural constitution is termed as Eid al-Fitr in Arabic: عيد الفطر - From the manifestation of Ramadan till the declaration of Hajj are the sacred path for those who seek knowledge and guidance. The word fatara is usually used for chemical reactions. The beginning of change in nature in man which occurs due to knowledge and guidance of Al-Quran that begins to manifest in man's fitrah and is the cause of celebration. In other words Eid al Fitr is a celebration of Nuzool e Quran on the agitated mind [Al-Naas] as an individual and not for entire mankind. The word أُنزِلَ in verse 2:185 is 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb.


97:1 - إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ

The celebration of Eid is for changing of Muqadar [destiny] after the period of long anxiety or dark phase [Lail] - 

Are we eligible to celebrate Eid al Fitr ? Have we reverted back to our original nature [Al-Fitr], the original nature on which Allah has evolved us [30:30] ?


فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا فِطْرَةَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ











Friday, 26 May 2017

WHY QURAN HAS BEEN WRONGLY TRANSLATED?


WHY QURAN HAS BEEN WRONGLY TRANSLATED?

The language of Quran is Pre-Classical Arabic, which was primarily an oral and regional language but spoken in various dialects. The Arabic language is originally developed on root words or a base word that carries the semantic content of the word and from it derives the family of the particular word.

The idea is that a base word as well as its inflected forms support the same core meaning, and can be considered extended words if a learner knows both the base word and the affix. Pre-Classical Arabic words are formed by taking basic words and adding combinations of prefixes and suffixes to them. A basic word to which affixes (prefixes and suffixes) are added is called a root word because it forms the basis of a new word. The root word is also a word in its own right. For example, the English words achieve, achiever, achievement consist of the root word achieve and the suffix – “er and ment.”

Although fundamentally Arabic is a root word language but no longer follows its principles of sticking to its basic root meaning, thanks to the evolution of Arabic to Modern Standard Arabic [MSA]. The Arabic word Haram is the best example of MSA, as its meaning paradoxically signify forbidden as well as sacred. Translators whimsically choose the meaning which suits their preconceived ideological context.

 Arabic Poetry falls into sixteen different rhythmical pattern called al-Bihar, viz., at-Tawil, al-Bassit, al-Wafir, al-Kamil, ar-Rajs, al-Khafif, al-Hazaj, al-Muttakarib, al-Munsarih, al-Muktatab, al-Muktadarak, al-Madid, al-Mujtath, al-Ramel, al-Khabab and as-Saria'. In addition, Arabic has speech of soothsayers, rhyming prose, and normal speech. Ironically Qur'an's structure did not fit into any of these categories. To cover their malicious intent, it is boasted by conspirators that this is a distinction that made the Qur'an inimitable, and left the pagan Arabs at a loss as to how they might counter it, although it is a lie fabricated to separate Quranic Arabic from the rest of the Arabs by portraying it as a special sacred text that can only be understood by certain special section of the society with the aid by the specially created science called ilm-e-rijal [Knowledge of Men]. The original meaning of ilm-e-rijal is knowledge that carries its own weight but again this idiosyncratic word evolved into modern Arabic thus losing its significance. This modern concocted science of ilm-e-rijal fooled the entire Arab world and “Muslims” at large and they are still spell bounded by it. But the fact is the language of Al-Quran was plain Arabic and easily understood by the local Arabs of the particular tribe and they knew its core message very well.

For justifying that book Quran is different from the rest of the Arabic language Ibn Ishaque [born in 85 Hijri] the father of the conspirators created a relative story of  Mu‘allaqāt commonly known as hanging poems. Ibn Ishaque was the grandson of Christian family, captured from a monastery and brought as a slave to Medina during the campaign of Khalid bin Walid. It is said he converted to Islam but he was the main culprit in changing the direction of the Quran and the Islam.

To support the story of Mu‘allaqāt, Ibn Ishaque created characters related to the poems so as to build the future foundation for interpreting the Quran in the line of ilm-e-rijal commonly known as Narratives of Prophet. All this is done to make an impression that the book Quran is distinct and its style of writing is unique from the rest of Arabic language, thus making it difficult even for the Arabs to understand it. All this concoction was doctored to support the doctrine of ijaaz al-Quran that the content of the Quran is inimitable and not easy for a common man to understand without the help of the Biblical Hadith.

The victim of this well planned conspiracy is the poor, helpless message of the Quran. The meanings of the vibrant Arabic words of the Quran were changed to fit in the already planted Biblical stories related to the “Prophets”, even the root words were changed to support their views. A parallel literature was systematically created to counter the Arabic of the Noble Quran thus making it more difficult for the Arabs as well as foreigners to understand in spite many of its meaning are still preserved in Classical Lexicons.   

David Samuel Margoliouth [1858-1940] a Professor of Arabic in Oxford University resolved this "slight puzzle" by advancing his famous theory that the poems we know of as pre-Islamic were actual forgeries of a later Islamic period, being largely a development of the styles found in the Qur'an. His theory is based on the verses of the Qur'an 26:224-227, which addresses poets.

Another intellectual and figurehead for the Egyptian Renaissance, Taha Hussein [1889-1973] was an Arab-Egyptian and one of the most influential 20th-century Arab writer of the modernist movement in the Middle East and North Africa. His sobriquet was "The Dean of Arabic Literature". He was nominated for a Noble Prize literature fourteen times.

Although Taha Hussein wrote many novels and essays, in the West he is best known for his autobiography, Al-Ayyam (الايام, The Days) which was published in English as “An Egyptian Childhood” (1932) and “The Stream of Days” (1943). However, it was his book of literary criticism “On Pre-Islamic Poetry” (في الشعر الجاهلي) of 1926 that bought him some fame in the Arab world. In this book, he expressed doubt about the authenticity of much early Arabic poetry, claiming it to have been falsified during ancient times due to tribal pride and rivalry between tribes. He also hinted indirectly that the Qura’n should not be taken as an objective source of history. Consequently, the book aroused the intense anger and hostility of the religious scholars at Al Azhar and many other traditionalists, and he was accused of having insulted Islam. However, the public prosecutor stated that what Taha Hussein had said was the opinion of an academic researcher and no legal action was taken against him, although he lost his post at Cairo University in 1931. His book was banned but was re-published the next year with slight modifications under the title “On Pre-Islamic Literature” (1927). 

It is not only Taha Hussein who believed that the so called "pre-Islamic poetry" is a fabricated work; there are also some respectable contemporary scholars who think that there is something fishy about this so called pre-Islamic poetry.

Whatever may have been the linguistic environment of pre-Islamic Arabia, the rapid spread of the faith across Africa and into Asia soon created a situation in which written and spoken Arabic inhabited opposite ends of a linguistic spectrum. At one end was the language of written communication and Islamic scholarship, which regarded the language of the Qurʾān as its inimitable yardstick; from this belief developed the later critical doctrine of ijaaz al-Quran (the “inimitability of the Qurʾān”), which resulted in a written (literary) language that has undergone remarkably little change over the centuries because it was different from the rest of the Arabic and was believed to be liturgical or unique language. At the other end was the spoken Arabic of Arabs, which from Spain (known as Al-Andalus during the Moorish period) and Morocco in the west to the Arabian Gulf and Iraq in the east displayed—and continues to display—enormous variety, hardly a surprising linguistic phenomenon in view of the great distances involved and the wide variety of cultures with which Islam came into contact.

Pre-Islamic Arabic can be considered a polycentric language and Al-Quran is the best example of it. In Arabic-speaking countries, different levels of polycentricity can be detected. Modern Standard Arabic is a pluricentric language with varying branches correlating with different regions where Arabic is spoken and the type of communities speaking it.

Classical Arabic, also known as Quranic Arabic [although the term is not entirely accurate, is the language used in the Quran as well as in numerous literary texts from Umayyad and Abbasid times (7th to 9th centuries)]. Many Muslims study Classical Arabic in order to read the Quran in its original language. It is important to note that written Classical Arabic underwent fundamental changes during the early Islamic era, adding dots to distinguish similarly written letters, and adding the Tashkeel (diacritical markings that guide pronunciation).

Modern Standard Arabic is colloquial Arabic which is evolved from many regional dialects that also bears slightly different meanings. That’s why we find in MSA etymology more than one meaning of a single base or root word which is a sign of evolution or deviation from the principles of pure Pre Classical Arabic. In Pre-Classical Arabic the meaning is related to each other by the virtue of belonging to the same family of word. But when the unrelated meaning appears apart from the family of word it is a clear cut sign that the unrelated appeared word are not from the family and should be not taken as the original meaning. The main cause of discord or misinterpretation of many Arabic words and root words are these unrelated words taken from MSA to translate Al-Quran.

All the present day interpretation of the Quran is either based on MSA dictionaries or Laghtul Quran based on Shan-e-Nuzool or ilm-e-rijal which carries multiple meanings of a single word to suits particular line of thinking. No regard is given to the principles of Old Arabic root language as fitting into the ideological context is more important than doing justice to the root language. The Old Arabic language on which Al-Quran is based is completely ignored; also root words and its meaning are twisted just to fit in their ideological agenda.

It is simple, not using our own knowledge and following blindly the traditions of our father and grandfather only because they were seniors is a sign of mental slavery. Simply copying or imitating the elders and leaving everything on the will of God or blaming others shows our incompetence to deal with the problem by ourselves. Nobody can cure us if we failed to judge that we are suffering from dangerous ailment and we need an immediate medical attention. Contentment is the enemy of evolution and if we are content in whatever condition we live in, the movement towards progress is not possible. We think that we possess the Weapon of Mass Destruction in the form of Supplication or ritualistic Prayers. We claim to read the Quran but we fool ourselves by following the ready-made translations of our predecessors and scholars. We take pride in associating ourselves with certain school of thoughts. The result is we are content and contentment is the enemy of development. Main reason for our failure.

Some mistakes occurred in the translations:

1) Example:

The root word علم [alam] means he knew – ilm, talim, maulim, Aalim, Alim, Allama, Uloom, Maaloom, Ulema…

The meaning of every derivative word should contain the basic essence of the root word as they belong to the same family. If there is change in the meaning we can easily detect the corruption or distortion in the original meaning. For example the word الْعَالَمِينَ [Aalameen] is the derivative of root word علم but in traditional or Modern Standard Arabic it is translated as Worlds whereas it’s meaning should be all the Knowledge. This is a clear cut distortion because the essence of the root word has shifted from the family of علم.

2) Example:

The root word شهر [shahar] the basic meanings of which are apparent, manifest, notable, commonly known, famous, proclaim, advertisement but then it suddenly moves out of the chain of original meanings and drastically changes its essence which also whimsically signifies New moon, lunar month, drew his sword from its scabbard etc.

The commonly known derivatives of Shahar are Mashoor, Shaurat, Ashraan, Ashaar, Ishtehaar have familiar meaning as it is from the same family of words. But Modern standard Arabic does not follow the principles of chain of root words and its derivatives as it is not based on Pre Classical Arabic of the Quran.

3) Example:

The root word of Haram حرم means sacred. Its general essence are sacred, respected, private, restricted, reverence, honor, enshrine - Haram, Aihtaraam, Mohtaram, Ihraam, Moharram, Maihroom, Hoormat… but when the essence of this word is taken as forbidden or illegal or unlawful or something unworthy it signifies drastically changed in the meaning and this becomes matter of concern for those who lack the nuance of Arabic. The word inviolable must be used according to change in verb form instead of forbidden, illegal and unlawful.

This drastically change in meanings of a single word into two or more diverse meanings makes people think that Arabic is a complicated language and it is safe if we follow the canonical meanings developed through ilm-e-rijal generally accepted as the only genuine source.

Now the problem with the translation of Al-Quran is we are translating the old Quranic Arabic with the lens of Modern Standard Arabic or through the canonical meanings developed by the conspirators of Islam. And we the students and the teachers of Arabic language believe these canonical meanings to be genuine without doing any research work. This blind following of students as well as advocates of their predecessors / scholar's work is the cause of the all the malady which Muslims are facing today.  It is a taboo for the “Muslims” to think out of their own traditions. The huge traditional atmosphere prevents any Muslim from thinking out of this “approved institution” label as sacred and people are happily content to live in this golden prison of traditions. 

Ultimately the message of the Noble Quran is the main sufferer. If we don’t rethink or reformat our thought process nobody can help us. Believe me the book Quran has unlimited potential to revolutionize the entire world towards the path of peace. But unfortunately the upholders of the Quran are the main mischief mongers who prevent those who want to do systematic investigation into and study of materials and sources in order to establish facts and reach new conclusions. PEACE / SALAM.





Tuesday, 2 May 2017

CLASSICAL AND MODERN ARABIC


CLASSICAL AND MODERN ARABIC

Classical and pre-classical Arabic language is strictly based on root words and it is a bit different from traditional or Modern Arabic. Quranic Arabic comes in the genre of classical and pre-classical Arabic so in this we must strictly follow the root word connotations. In classical Arabic every word contains a root word and from it derives a chain of many derivative words but the meaning or the essence of root word is present in all the derivative words. If we don’t find the essence of the meaning from the root word in any derivative word then that means the chain of meanings is broken on which the principles of classical Arabic language is based.

1) Example:

The root word علم [alam] means he knew – ilm, talim, maulim, Aalim, Alim, Allama, Uloom, Maaloom, Ulema…


The meaning of every derivative word should contain the basic essence of the root word. If there is change in the meaning we can easily detect the corruption or distortion in the meaning. For example the word الْعَالَمِينَ [Aalameen] is the derivative of root word علم but in traditional or modern Arabic it is translated as Worlds whereas its meaning should be all the Knowledge. This is a clear cut distortion because the essence of the root word is missing from the final / current meaning.

2) Example:

The root word شهر [shahar] the meanings of which are apparent, manifest, notable, well known, famous, proclaim, notorious, New moon, lunar month, drew his sword from its scabbard,

The commonly known derivatives of Shahar are Mashoor, Shaurat, Ashraan, Ashaar, Ishtehaar...

The Evolutionary stage of Al-Hajj is called well known manifestation [ashur] of Knowledge and information [malomaat] الْحَجُّ أَشْهُرٌ مَّعْلُومَاتٌ – 2:197 - But sadly our interpreters translate it as well known month. Here the word Maloomat is translated as well known whereas its meaning is knowledge and information.

There so many examples where the chain of meaning is broken from the root word just to suit the thinking of the interpreters.

Usually the Quranic context is decided by the preconceived notions, and then the meaning of the word is chosen to justify that notion or ideology. There must be a checking instrument to verify whether the assumed ideology is beneficial for entire mankind or not. Any belief or book which claims to be the message for the entire mankind and if it does not cater to the need of entire mankind then its proclamation is a hollow one, regardless how many people love it.

There is not a single translation of the Quran in my knowledge that can pass through this test where its teaching / message can be applicable to the entire mankind or individuals, that should even include the people living in the jungles.








Saturday, 22 April 2017

MANASIK


مَنْسَكًا

The trilateral root nūn sīn kāf (ن س ك) occurs seven times in the Quran, in three derived forms:

Four times as the noun mansak (مَنسَك)

Twice as the noun nusuk (نُسُك)

Once as the active participle nāsikū (نَاسِكُو)

Noun

(2:128:11) manāsikanā          our direction of devotion     وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبْ عَلَيْنَا إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ

(2:200:3) manāsikakum        directed your devotion          فَإِذَا قَضَيْتُمْ مَنَاسِكَكُمْ فَاذْكُرُوا اللَّهَ

(22:34:4) mansakan    a direction of devotion وَلِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنْسَكًا لِيَذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُمْ

(22:67:4) mansakan    directions of devotions         لِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنْسَكًا هُمْ نَاسِكُوهُ
Noun

(2:196:33) nusukin      devotion    فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ

(6:162:4) wanusukī      and my devotion          قُلْ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Active participle

(22:67:6) nāsikūhu      devote it     لِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنْسَكًا هُمْ نَاسِكُوهُ



لِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنَا مَنْسَكًا هُمْ نَاسِكُوهُ فَلَا يُنَازِعُنَّكَ فِي الْأَمْرِ وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ إِنَّكَ لَعَلَى هُدًى مُّسْتَقِيمٍ 22:67

For every correctional process We have appointed direction of devotion which they devote for it. So, let not the strong desire / inclination cause to overcome you in the command [thoughts which provoke you to act], so call towards your Consciousness. Indeed, you are forever on seeking of guidance.

أُمَّةٍ - Ummat does not mean Nation, people or a community. The root word of Ummat is Umm - Imam, Ummat, Ummi and Um as the common root word. In classical Arabic the root word carries its essence throughout the formation of its derivatives that emerges out from the root word. But our translators are translating the Arabic script keeping the meanings of modern Arabic in mind.

See how our eminent translated Umm and its derivatives but sadly they have broken the principle of classical Arabic.

Umm – Mother

Imam – Leader

Imam - Register [36:12]

I-imāmin - Highway [15:79]

Ummat – Nation, people, community

Ummi – illiterate.

Imāman - Guide

Ummu - Foundation [3:7]

In Classical Arabic

Umm – Guide, mother, one who corrects

Imam – One who corrects, guides, lead

Ummat – A process which corrects or guides

Ummi – Self correction, guidance acquired by self efforts.







Friday, 17 March 2017

SURAH - 2 - Al-BAQRA [1-5]



البقرة – SURAH - 2:1-5


AL-BAQRA – THE PROCESS OF INQUIRY AND RESEARCH TO THE UTMOST

The surah is not about Cow or its progeny as generally believed. Al-Baqra means a specific thought process which awakens the dead senses. But our traditional interpreters have woven a stupid story around the verse [67-73] to portray that a part of the dead cow can bring a dead man back to life thus destroying the value of the potent message and insulting the intellect of the author of the book Quran. 


Before trying to understand the book Quran it is important to know the dialogue characteristic or written format of its manuscript. In Quranic context Allah / Rabb is the Consciousness portrayed as the amphitheater, while mind is the lower stage in which different actors [thoughts/senses] perform in order to keep the show or the theater alive. A real actor is one who follows his own script [Al-Kitab] to his best potentials without imitating or copying the role of other actors. Our own thoughts are depicted or personified as protagonists of the play. All the problem starts when one fails to identify his own script [Al-Kitab] and tries to emulate other actors. The act of emulating others is term as shirk in Quranic context, that is mixing or adulterating your original role with other roles. Everyone has their own role to play; adapting others role is the biggest injustice to the self. The entire narration of the book Quran is existing in thought or as an idea but does not have any physical or concrete existence [bil-gayab] but personified or illustrated as examples so any layman can also understand its essence easily. The author of the book uses 1st, 2nd and 3rd person to narrate this enchanting philosophy. The entire "Kingdom of God" is inside us; the readers are requested to keep this in mind while studying this magnificent book.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ 

الٓمٓ   - These letters are called حروف مقطعات ḥurūf muqaṭṭaʿāt "disjointed letters" or "disconnected letters" - They are separate alphabets and cannot be read or pronounced jointly.
  
A stroke resembling a madda is generally put above abbreviations. Thus ALM [الم]is most probably a short form [الاختصار] of Surah Al-Fateha. Alphabets ا ل م are the most recurring alphabets in Surah Al-Fateha, this also strongly indicates that ALM  الٓمٓ  is a symbol of Surah Fateha. Abbreviations are formed or derived by selecting the initial letters of the word or the phrase. The use of this acronym reflected a tendency of those narrators to economize in time and space especially at a time when the writing tools were primitive and hard to use. To save the time and space, writers tend to use abbreviations to avoid frequently repeated words or phrases and even passages particularly in written discourse.

Surah Fateha has many attributes, each one indicating a different aspect of its meaning. In the eyes of Arabs if a thing is recognized by many different labels or names, that is the indication of its predominant significance. Some names of surah Fateha are [Al-Fateha, Ummal-Quran, Ummal Kitab, Sab'ul Mathani, Al-Hamd, As-Salah [The Connection], Ash-Shifa, Ar-Ruqyah (The Ascent), Asasal-Quran (The Foundation), Al-Kanz (The Treasure), Ash-Shukr, Ad-Dua, Ash-Shafiyah (The Restoration), Al-Kafiyah [The Sufficient], Al-Wafiyah (The Compact / Covenant) ].... ALIF LAAM MEEM is repeated 6 times in the entire Quran. In short ALM or surah Fateha is a concise message of the entire Quran, which continuously reminds us about the Rabbul Alameen and Maliki Yaumi Deen, that's why surah Fateha is also known as Ummal Quran & Ummal Kitab. In Indian subcontinent it is also called Alam ka surah.

One more strong reason why I believed that ALM stands for surah Fateha is all the juz / parts / parah of the Quran are named after the phrases that come in the beginning of the juz / volume. At the beginning of Juz one of book Quran is Surah Fateha thus the entire Juz / volume is name after surah Fateha [ALM]. This also signifies ALM is a short form of surah Fateha. The naming of volumes after the the beginning phrases of each Juz strongly suggest that ALM stands for Surah Fateha. It is common in the indian sub-continent to call surah Fateha as الٓمٓ surah or volume 1 is recognized as alam ka para / juz.

In short Surah Fateha is a concise prescription of Al-Kitab which gives lot of information of our Rabb [Consciousness] in a nutshell and vividly explains it through 114 chapters of the Quran.


2   ذَ‌ٰلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ ۛ فِيهِ ۛ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ    

It is that state of script, no doubt in it are guidance for those who are mindful of their thoughts [Thoughtful, very careful, extremely cautious, who are conscious of the Consciousness]-

ZalikalKitabu is the subject of the first predicate la raiba [no doubt / no uncertainty]. The use of the demonstrative pronoun here is intended to describe the status of Al-Kitab [the script]. A guidance [huda] is a second predicate meaning that it is the script [al-Kitab] which is a guide for the thoughtful namely those that tend to be extra careful by adhering to the commands of the script [al-Kitab]. Note the script [al-kitab] is a guide only for those who are thoughtful / use their intellect, it is not a guide for those who did PhD in Arabic literature or whose mother tongue is Arabic.


[The KITAB is an inherent script [2:44, 2:121, 2:129, 2:144, 2:146, 2;151, 2:177, 2:231, 3:164, 6:20] and it is not easy to follow the script unless you are Mutaqi = diligent / cautious / prudent / conscious / those who think / one who guard their thoughts / observe extraordinarily, 

ذَ‌ٰلِكَ masculine singular demonstrative pronoun which also signifies a continuation of surah fateha [ALM]. Surah Fateha is an concise script bestowed [ أَنْعَمْتَupon our self so that we walk under its light. Here ذَ‌ٰلِكَ is pointing towards our inherent script which is stored in our subconscious mind which is referred to as Al-Kitab in the Quranic context. In it are guidance for those who are extremely cautious or mindful or conscious. Our subconscious mind has virtually unlimited memory bank [21:10]. It permanently stores everything that ever happens to us. Everything is written / scripted in it [6:38] and its a clear a guide [Imam] and we will be judged according to the record of our inherent script / book as it drives our every action [17:71] [36:12].

It is very important to understand the word Al-Kitab / Kitab - الْكِتَابُ - Zalikal-Kitab in this context means innate script, chronicle, the script, text - something which is written or decreed or recorded or programmed within us. We are the author of that script. Al-Kitab in Quranic context does not mean a physical book written on leaves, leather or paper, the Al of Kitab points to something more precise and specifically related to different individuals. Kitab is an innate script which discusses us or in which our memories are stored [21:10] embedded in all of us and can be recalled or recollected through connection [salat] and  Zikr 
[29:45] - the inherent messengers convey it in our own language [14:4] - The meaning of Tilawat is [تَتْلُونَ الْكِتَابَ 2:44] to follow, imitate, study, walk behind, rehearse, accompany-حَقَّ تِلاَوَتِهِ - is achieved only when we study, copy, walk behind, rehearse and accompany the Kitab 24x7. This what Haq Tilawat of Al-Kitab means 2:121 - Note the word Tilawat does not mean to read but it means to walk the talk [To perform actions consistent with one's claims]. Prescriptions or scripts are not for just reading purpose, they are to be followed persistently. And we all should, understand, study, talk and consult with our sub-conscious mind as it treasures the greatest exemplary lessons for all time.


 الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ   


Those who keep trust in the transformation of self [يُؤْمِنُونَ] with the unseen [that which is existing in thoughts or as a sense, its existence can only be felt or experienced but physically it is absent 21:49 - future is unseen] and they install the process of connection [salat] and out of what we have provided them they are ready to pay the price [salable in the path of the Rabb] 

يُقِيمُونَ - they themselves establish - form iv imperfect verb
 الصَّلَاةَ - process of connection - root word is وص ل - accusative feminine noun
يُنفِقُونَ - They themselves continuously pay the price - form iv imperfect verb

Salat is a thought process which connects us with our consciousness [Rabb] and our inherent book [Kitab], Salat prevent us from anything which is outside our book / script [29:45] - This is done by the help of reconciliatory thoughts & deeds - The opposite of Salat is Shawaat (lusty thoughts) - because of shahwaat [lusty / thoughts that create strong feeling of annoyance and jealousy] - because of strong feeling of annoyance and jealousy we get distracted from our goal [Qibla] and lose our connection [SALAT] with righteous / peaceful thoughts & deeds so due to that disconnection we won't be able to enter the hidden garden of knowledge [Al-Jannah] - [19:59-60] - Those having reconciliatory nature [Ammale-saulehat] will have their reward from their Consciousness [Rabb] [2:62], that's why we are often reminded to install the thought process called salat [connecting our thoughts with our goal / aim] but this not at all easy, we have to pay a high price for it to achieve that permanent connection.


4   وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَبِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ             


And those who keep trust in transformation of the self with what is send down to you and what revealed from / through your aim / goal [Qibla] and they are certain with the procrastination process.


يُؤْمِنُونَ
third person masculine plural (form IV) imperfect verb - since the word plural and in form iv it indicates plurality of self [mind, body and soul]
بِالْآخِرَةِfeminine genitive singular noun - with the procrastination process
يُوقِنُونَ - form iv imperfect verb - they are themselves certain


 أُولَـٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

Upon those is guidance from their Consciousness [Rabb] and those are one who are successful.

الْمُفْلِحُونَ 
nominative masculine plural form iv active participle - they are themselves successful






ads